Как выучить итальянский язык - Irina Eller

Приехав в Италию, по-итальянски я не знала ни слова. Успокаивая себя тем, что обучение в магистратуре на английском и Коста Смеральда - международный курорт, первые недели я даже не утруждала себя каким-бы то ни было изучением языка великого Данте.

Через некоторое время я поняла, что Италия и Английский язык практически несовместимы между собой. С того момента началось моё знакомство с Итальянским. Я начала здороваться и прощаться на итальянском, выучила названия некоторых напитков, которые обычно заказывала в баре (мои "Due birre grandi, per favore!" до сих пор помнят все друзья. И нет, я не алкоголик), узнала как попросить пакет в магазине. На этих "знаниях" я продержалась ещё несколько месяцев.

Я поняла, что нужно срочно учить итальянский, когда пришло время искать место для прохождения летней практики. Не скажу, что меня никуда не хотели брать, всё-таки знание английского и русского тут очень ценится, но... зачем компании работник, который не сможет даже вызвать такси при необходимости?

Изначально, в секретариате Университета, я сказала, что хочу проходить практику в Аэропорту. И не простом, а в золотом Генеральной Авиации (так называемом терминале для частных бортов). На первое собеседование с директором я пришла в полной уверенности, что меня примут на работу сию же минуту - я же такая классная так много училась и свободно говорю на двух языках...

Мне дали две недели. Нет, даже не испытательного срока. Две недели на то, чтобы выучить язык и вернуться для уже повторного собеседования на итальянском. Наверное, это были самые волнительные и одновременно самые прекрасные две недели в моей жизни.

 

Как выучить итальянский язык - Irina Eller
  • За эти две недели я очень много гуляла. Просто так, по улицам. Гуляла и слушала о чём говорят люди, пыталась поймать на слух знакомые слова.
  • Смотрела фильмы на итальянским языке (а точнее пересматривала уже те, которые видела прежде в переводе на русский, чтобы понимать суть картины).
  • Ходила гулять в парк с итальянской музыкой в наушниках. Заслушивала до дыр десять одних и тех же песен, чтобы выучить их наизусть. Языковые обороты, грамматика, устойчивые словосочетания - всё есть в музыке!
  • Проводила время на пляже с учебником итальянского или модным журналом в придачу. Я ещё в России купила "Практический курс Итальянского Языка" от автора Добровольской. Очень приличное издание, на мой взгляд.
  • Попросила всех друзей-итальянцев говорить со мной только на их родном языке как при личной встрече, так и по-телефону.
  • Если вы физически не находитесь в Италии, советую найти какого-нибудь друга по-переписке в интернете для языковой практики. Слышала, что сейчас этот метод очень популярен.

Все эти действия принесли свои плоды. Нет, разумеется я не заговорила на итальянском как "на родном", но начала понимать людей, пропал страх общения, могла ответить на элементарные вопросы и создала у себя в голове неплохой базовый словарь. 

На втором собеседовании мне всё-таки дали место. Маленький, но успех, неправда ли?)

Началась работа. И тут мне очень помогла одна неоспоримая вещь - в моём окружении не было ни одного русскоговорящего человека! Ни на работе, ни дома. Я окунулась в условия, где единственным русским собеседником была моя мама по скайпу на 5 минут в день. Мои коллеги по-работе, замечательные ребята, которые в совершенстве владели английским, старались как можно больше давать мне языковой итальянской практики. Я звонила по-телефону в различные итальянские учреждения с заготовленной речью на листочке, я работала с итало-говорящими экипажами, отвечала на все без исключения письма.... И это принесло свои плоды! К сентябрю 2014 я уже достаточно бегло изъяснялась (бывало с небольшими грамматическими ошибками), периодически впадала в ступор, если не знала какого-то слова (ведь в голове всё-равно думала по-русски).

Абстрагироваться от русского языка и начать думать по-итальянски мне помог... телевизор. Телеведущие популярных программ говорят настолько быстро, что в принципе, не остаётся времени что-то там себе в "головёшке" переводить. Итальянский язык безграничный и познавать его можно каждый новый день. Сейчас я думаю на итальянском, вижу сны на итальянском, смотрю фильмы на итальянском, живу на нём... но до сих пор не могу сказать, что знаю его в совершенстве (хоть мои знания и превосходят знания многих итальянцев). 

Мой самый важный совет, который я хочу вам дать - не бойтесь. Не бойтесь говорить и делать ошибки. Не бойтесь общения, покупайте книги (обязательно с красивой обложкой, иначе просто не интересно) и читайте их, слушайте музыку и... отдалитесь. 

 В период интенсивного изучения иностранного языка, самое главное -

иметь как можно меньше общения на своем родном языке